Some very experienced chefs gave me their suggestions on how to make ozoni. Thanks a lot for the
rough recipe!
Translating ozoni into English isn't easy; the name becomes really long, like "a dish consisting of various boiled things served in soup at New Year's".
Maybe a better name is "Japanese New Year's Soup". It's still not as easy to say as "ozoni", though.
I think I
took too many naps during the break.
As a consequence, I haven't accomplished as much as I hoped. In these last few hours of the break, I'll try to get a bit more done.
- as a consequence 結果{けっか}として (definition from Eijiro on the Web)
I hope to give you a lot of useful posts in 2010. You can look forward to that!
0 件のコメント:
コメントを投稿