2009/12/01

「in someone's case」の使い方

At a very large weekend market in the suburbs of Bangkok, there were some women trying to raise money for a charity.
  • 金を調える (かねをととのえる) (exp) to raise money; (definition from Edict)
  • 慈善 (じぜん) (n,adj-no) charity; philanthropy; (P); (definition from Edict)
I was talking about "in the case of" yesterday.
http://upgradeenglish.blogspot.com/2009/12/in-case-of.html
Think about that while looking at the following sentences.

The woman on the left looks really excited about what she is doing.
× In case of the woman in the middle though, it seems she is confused.
× In case the woman in the middle though, it seems she is confused.
In the case of the woman in the middle though, it seems she is confused.
In other words, there's a woman in the middle of the photo, too.
× In the case of her, it seems she is confused. <- don't use "in the case of" followed by a pronoun
In her case, it seems she is confused.
  • in someone's case (人)の場合
The sign she is holding isn't quite right. It says:
× Donate for helping illtreated children.
○ Donate to help ill-treated children.
  • ill-treated child 被虐待児 (definition from Eijiro on the Web)
However, in the case of philanthropists, we can forgive a few small mistakes, right?
  • 慈善家 (じぜんか) (n) charitable person; philanthropist;

0 件のコメント:

コメントを投稿

フォロワー