All of these sentences have the same meaning.
Every one of these sentences has the same meaning.
In this case, I feel using "whole" is strange.
All of the people in this group are going to Shinjuku. <- note that the verb is plural
Every person in this group is going to Shinjuku. <- note that the noun and verb are singular; emphasizes the members of the group
The whole group is going to Shinjuku. <- note that the verb and noun are also singular; emphasizes the group itself
"Whole" means 100 percent of one thing. We often use it to talk about food, like:
- I can't believe you ate the whole thing!
- We spent the whole time eating. <- here, "time" is a countable singular noun
- ○ All of the food in the refrigerator spoiled when the electricity went out. <- food is uncountable
- × The whole food in the refrigerator... × Every food in the refrigerator...
- but... ○ Every bit of food in the refrigerator spoiled... <- "bits" are countable
- × Every bananas in the bunch were eaten.
- ○ Every banana in the bunch was eaten.
- I ate all of the chocolates in this box.
- I ate every piece of chocolate in this box.
- I ate the whole box of chocolates.
0 件のコメント:
コメントを投稿